Hay unos muertos en la villa, amada,
Vengo a ponerte pronto al corriente;
En catafalcos, del calor enorme
Se ablandan y se pudren lentamente.
Los vivos mismos vagan putrefactos,
Cual barro por sudores empapado;
Huele a cadaver en cualquier entorno,
Y hasta tu seno me parece ajado.
Fragancias fuertes echa por el suelo,
Pon pétalos de rosas en tu frente;
Hay unos muertos en la villa, amada,
Y del calor se pudren lentamente...
(1916)
(Traducido por Paul Abucean)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem