I say, as one who never feared
The wrath of a subscriber's bullet,
I pity him who has a beard
But has no little girl to pull it!
When wife and I have finished tea,
Our baby woos me with her prattle,
And, perching proudly on my knee,
She gives my petted whiskers battle.
With both her hands she tugs away,
While scolding at me kind o' spiteful;
You'll not believe me when I say
I find the torture quite delightful!
No other would presume, I ween,
To trifle with this hirsute wonder,
Else would I rise in vengeful mien
And rend his vandal frame asunder!
But when her baby fingers pull
This glossy, sleek, and silky treasure,
My cup of happiness is full -
I fairly glow with pride and pleasure!
And, sweeter still, through all the day
I seem to hear her winsome prattle -
I seem to feel her hands at play,
As though they gave me sportive battle.
Yes, heavenly music seems to steal
Where thought of her forever lingers,
And round my heart I always feel
The twining of her dimpled fingers!
This poem has not been translated into any other language yet.