Standing beneath the balcony
I'll flirt with the boys at the bus-stop
Look intimately at some other man
Standing next to you
Take his hand, giggle, say
'I'll see you at the Academy,
You'll go, won't you?'
With a small wave at you
I'll cross the road quickly
Alone, or with someone else
In no hurry at all, in no pain
You've been smoking an indifferent cigarette
For the longest time
The bus-stop has emptied out
The young men have left for the Academy
Whose production tonight, by the way?
Standing beneath the empty balcony
I'm flirting with the posters
But there is ground beneath her feet. Will it give her opportunity to meet With the boys at the bus stop immediately? Or with the man left for the Academy?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The girl who flits, Flirts on. Sometimes with light, Sometimes with dawn.