Even in their early days
They spent time apart and found it
Not to their liking,
Although it was necessary
Because of jobs and travel and logistics.
It became apparent that one of them,
And then the other, periodically,
Would need to be gone for a while.
It became a physical and an emotional loss,
This separation of bodies and spirits.
Days became weeks became months,
Became absence.
As years advanced in a different format,
They still spent time apart.
She left to see the world-to harvest her craft.
As before, the separation was real,
But again, not unlike before, a variable became an absolute,
Because in his mind and in his deepest thoughts-
The thoughts reserved for heroic dreams-
He realized in the chamber of his heart
She would never be gone.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Deep in love but forced to spend time apart as their jobs demanded. Thanks for sharing