Unbeknownst to the vanishing castle,
The highways all but vanished as the sun did,
And put the egrets into the cypress.
And put the waves away, as with a brush stroke:
Put the mermaids
And the manatees into the somnolence of the bay:
And shushed the cars as well,
And closed the fruit markets- and emptied
The daylight’s well: and my love for you was gone
As the waves crested waves in the darkness:
But all of the things I thought I’d thought
For you- I couldn’t even spell-
And I could no longer open up to you the things
I’d hoped to sell- and the many feet of
The echoing throngs disappeared like the octopi
In the depths that spread of like roses from a
Bouquet of empty songs.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem