The ring is on my hand,
And the wreath is on my brow;
Satin and jewels grand
Are all at my command,
And I am happy now.
And my lord he loves me well;
But, when first he breathed his vow,
I felt my bosom swell-
For the words rang as a knell,
And the voice seemed his who fell
In the battle down the dell,
And who is happy now.
But he spoke to re-assure me,
And he kissed my pallid brow,
While a reverie came o'er me,
And to the church-yard bore me,
And I sighed to him before me,
Thinking him dead D'Elormie,
"Oh, I am happy now!"
And thus the words were spoken,
And this the plighted vow,
And, though my faith be broken,
And, though my heart be broken,
Here is a ring, as token
That I am happy now!
Would God I could awaken!
For I dream I know not how!
And my soul is sorely shaken
Lest an evil step be taken,-
Lest the dead who is forsaken
May not be happy now.
So - to understand - Poe is speaking as a bride? That has to be deduced by the wreath upon her head as that was quite common for the bride in the latter 19th century. It sounds as though she had cold feet - rethought it after conversation with God - or perhaps her intended - went to the church yard and went through with the wedding. I must assume lord is referring to her fiancé - probably a wealthy man (the finest satin I now have command of) who she did not really love - and that D'elormie was her true love - but he died in battle - assuming the American Civil War. Which brought me to the final verse, where following the logic she is concerned that dead D'elormie would be unhappy - in the spirit world - due to her marriage to this man she did not love. This was a lot of work to decipher and sadly I don't feel rewarded for having done so. If I wanted to work puzzles I would have gone to a puzzle website.
I've enjoyed very much a few of Poe's poems: is Poe short for Poet? This one I think is letting us hear the bride's 'heart thinking' of a former lover who died. : ( Well, at least she has her ring now.
…………………………………………………………………………………………………...………………………………………………………………………………………………………………………….........……………………………………………………….Diabeetus
There's always a hit of sadness and despair in the poems of Edgar Allan Poe. This is no exception.
; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; -; > : 3
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a very nice poem about him getting married to his cousin. this is a very interesting poem.