Mother burns on the other side of the bridge.
Mother burns the bridge and is safe on the other side.
Mother is not on the bridge when it burns.
When Mother says Burn, the bridge burns.
We can't get to the other side.
The bridge is burning.
Mother is the bridge that we burn.
She is how we get to the other side.
We can't burn the bridge without her.
Mother burns and we burn, bridge or no bridge.
She is on the other side.
Nothing burns the bridge, and then it burns.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I love the sound of this, and the thinking about it: how to bridge; how to Mother; how to connect, cross over, escape, become, and to burn.