We must have played together; before things changed, our feelings pertained to each other, making this test of whom is better than whom.
I loved our moments of friendship, laughing and cherishing the simple things that made both of us smile.
Our lives changed, bringing in this very strong aggression; urging forth its serious need for competitive indifference: ending our care-free love for each other.
Our separate endeavors only push us further from each other, making things more serious in our lives: stopping all fun and ending regaining other hope.
Your efforts made you the bad guy, composing an imagined world: becoming known didn't exist.
I reasoned only the factual, defining simply the realities: acknowledged by all to exist, forming me as the good.
Yet, despite the many acclaims spoken or said about our relationship, given the fact that we are still brothers.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem