By All Means - Poem by Abdulaziz Al-Maqaleh
It' sleeping, it did not die.
It will emerge from its sleep
(after a year)
I tell you, after twenty years
And it will wash its feet in the blood of kings,
It will dance till morning
And until evening
It will pull out its executioner's teeth and nails
Without malicious joy without despair
Sleep will leave it
When its good sons emerge from their sleep.
The apples of every eye
Have your eyes had their fill of fear?
Are you not worry of coffins?
Haven't the clouds of slumber and the mirrors of
been broken at the borders of nightmares?
Comments about By All Means by Abdulaziz Al-Maqaleh
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
- Still I RiseMaya Angelou
- The Road Not TakenRobert Frost
- If You Forget MePablo Neruda
- DreamsLangston Hughes
- Annabel LeeEdgar Allan Poe
- IfRudyard Kipling
- Stopping By Woods On A Snowy EveningRobert Frost
- Do Not Stand At My Grave And WeepMary Elizabeth Frye
- I Do Not Love You Except Because I Love YouPablo Neruda
- TelevisionRoald Dahl