(ON THE APPROACH OF SPRING)
Oh, come, my beloved, from thy winter abode,
From thy home on the Yuba, thy ranch overflowed;
For the waters have fallen, the winter has fled,
And the river once more has returned to its bed.
Oh, mark how the spring in its beauty is near!
How the fences and tules once more reappear!
How soft lies the mud on the banks of yon slough
By the hole in the levee the waters broke through!
All nature, dear Chloris, is blooming to greet
The glance of your eye and the tread of your feet;
For the trails are all open, the roads are all free,
And the highwayman's whistle is heard on the lea.
Again swings the lash on the high mountain trail,
And the pipe of the packer is scenting the gale;
The oath and the jest ringing high o'er the plain,
Where the smut is not always confined to the grain.
Once more glares the sunlight on awning and roof,
Once more the red clay's pulverized by the hoof,
Once more the dust powders the 'outsides' with red,
Once more at the station the whiskey is spread.
Then fly with me, love, ere the summer's begun,
And the mercury mounts to one hundred and one;
Ere the grass now so green shall be withered and sear,
In the spring that obtains but one month in the year.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem