How long and which lexicon of love
will I search
to recover that invisible word
you softly uttered
under the shimmer of moon light;
when our arms ached
in the embrace of a charmed night
and longings hugged climax
at the end of tears in half light;
you were a picture
of complete surrender then
and I, an interminable flow,
in the shadow of trees
we were like fallen leaves
waiting for the wind's gentle blow;
in the magic of that moment,
we smacked a peculiar silence
under intermittent shower of dew
when onlooker stars grew dazed
to fizzle out into a number very few;
you called me by a strange name then
that now I fail to remember
but it had drawn us into the depth
of our souls, where we lay together.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem