Wintry squads retreat;
icy blanket melts;
sun-drenched fields sparkle green;
and cherry is in full bloom.
A row goes on over its origin:
the Middle Kingdom,
the land of Samurai
or is it claimant Hanguk?
But like the Bard says:
what’s in a name?
One might also wonder:
what’s in a place?
Wherever it blossoms,
cherry heralds the advent of spring;
short-lived; it scripts a metaphor
of ephemeral beauty.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem