i've never found a rival, but 'myself'
A person made a mistake of taking me as an enemy
in every time i've had a serious competition with 'myself'
Inevitably, most of the time, i'm indifferent to 'myself'! !
Fie on the world, If the world can't tolerate my challenge with 'myself'! ! !
Translation in persian:
هرگز 'رقيبى' جز 'خويشتن' نيافته ام
و در هر بار 'رقابت' جدى
يكى مرا با دشمنش عوضى مى گيرد
ناچار، بيش تر وقتها با ' خودم' كارى ندارم
اُف به دنيايى كه رقابت با ' خودم' را هم برنمى تابد
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Hi. I see that you and your psyche have a sort of conflict. It's cool to express your mind in the words. I do it and like it. I once compared me and my mind (in the shape of my shadow) in a prose... Well an active mind is a boon that anyone is not so fortunate to have. The only thing that differs us. Thinking, the onlyI love while I am living. A lielong companion. Care not for what others interpret your mind. Be at you want to be. By the way, I do not like to act like an adviser. I just tell my ideas. Have a good time.