Correspondences (Translation From Charles Baudelaire) - Poem by Michael Buhagiar
Nature is a temple whose columns are alive
And confusions of sounds at times betray.
Man through a forest of symbols does strive,
And he knows them somehow as he goes on his way.
Like long-sustained echoes far away
Moving in a oneness shadowy and profound,
Vast as the darkness and the day,
Perfumes and colours and sounds correspond.
There are perfumes fresh as the flesh of an infant,
Soft as an oboe, green as a prairie,
—And others compounded, rich and triumphant,
Expanding somehow like a thing of infinity,
Like amber, musk, bergamot, and incense,
Which sing of transports of the spirit and sense.
Comments about Correspondences (Translation From Charles Baudelaire) by Michael Buhagiar
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
Do Not Stand At My Grave And Weep
Mary Elizabeth Frye
I Do Not Love You Except Because I Love You