Last time, next time
Same result, different result
Depending upon how the madness mountain I climb
Assuming nothing too easy, nothing too difficult
Comes along twice
My life to delight or stress
If measures I take to spice
The way I dress and address
Issues and challenges life throws
To weigh my resilience
In ways I handle arrows and blows
That assail the conscience
That comes alive when deceit
Shakes trust I bestow on partners
To whom I grant the seat
Of honour if they should grow into worthy learners
In the art of love
That into my heart sticks no daggers
That for my sanity's sake they save
For a lass who staggers
Along to the love falsetto
That never again my heart shall sway
Know, grow or throw a tentative toe
Silly enough to listen or walk their way
Although on second thought
‘Tis harsh to lock up love in my cocoon
If my judgment sense caught
A cold watching a crazy love cartoon.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem