in the heart of time tried truth
pain sobbed in her silent somber eye
burnt the skin but not being
numb were the eyes of need and want
dead they were in desire of love
death invited her into its devastating darkness
to drown now and hurt no more, feel not
is this void the choice of hope and love
to sink in silence in a prayer of yesterdays
now be nothing in nothingness of this world
to be devastated, destroyed, and disposed off
wherever good is brutally broken, butchered by fabrications/
strangling the last breath of being right
a life lies in tortured tomb of injustice
screaming to the deaf deadly world
truth fell torn to the tongues of torture
unwanted, discarded, out casted all alone
in the tomb of breathing serpentine silent void
hope and love smashed succumbs and ceases
deadly darkness shrouds the solo sole soul
whisper escapes in a wild sigh, breathes no more
lies grow fatter and burden the frightened goodness
Bedeviled time counts the crippled corpses
as truth tattered faulters under the dark shroud
here lies a saint silent soiled with flawed respect
sleeping with an evil fiery flesh of unknown
a pecuniary paid poisoned flesh to tarnish his being
to be lowest of the low on nothing nowhere earth
to heave in the highest truth in high heavens
in this society shackled stay in the eye of silence
the manic mad mind in anguish wanders wild
anguished in agitation bleeds of depressed deprivation
of rights devastated destroyed of dignity in battered body
dies in the crippled cancerous foul smell of feaces
rot most foul bold feaces, sans sanity of sacred
saint silently weeps on a stranger serpents grave
by. SHOKAT ALI HABIB.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Quite the opposite this is not to criticise but applaud on your solid penning