TERI IK NIGAH KA HUA WO ASAR HAI
CHIRAGON ME JAISE ROSHNI LAUT AAYE
KI JAB JAB MAIN DEKHUN AAINE ME KHUD KO
SOORAT TERI HI NAZAR MUJHE AAYE
DAMAN BAHRA THA JO MERE GUNAHON SE
TERI MAHERBANION SE BEDAAG HO JAAYE
ROSHAN TUJHSE JAHAN, MERA DIL BHI ROSHAN HUA
HAR DHADKAN MERI TERE GEET GAAYE
IS JAHAN ME HAI TOO AUR WAHAN BHI TOO
YE SAR TERE KADMON ME JHUKTA HI JAAYE
MANA HAI ANDHERA BAHUT MERE GHAR MAIN
MAGAR SAMNE TERI SHAMA JHILMILAYE
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Hi Renu Deepak Great Poem. Though I have no right to comment but still thought giving feedback from the perspective of a reader may help you. HAR DHADKAN MERI TERE GEET GAAYE Addition of word 'hee' between Tere and Geet will put more stress showing your emotions. HAR DHADKAN MERI TERE Hee GEET GAAYE Poem's title should be close to Light or Roshani rather mirror. Your writing shows that you were going through struggle but now have found the right way which suits you the most. Keep writing. All the best. with best wishes Deepak