(des Meeres) wirft meine Worte zurück
wenn es der Welt unter der Haut kribbelt
wenn der Haifisch, im Liebesübermut, die Wellen durchschnellt
um überwältigt zu ruhen in den Armen der Leuchtquallen
in einer Nacht, die so still ist wie die Stille des Morgens
ich aber sehne mich nach dem, was weit über das Blau
(des Meeres) hinausgeht
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem