Daybreak

Rating: 5.0

daybreak
alone I warm myself
in the waters of the hot spring

READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS OF THE POEM
Fabrizio Frosini 07 June 2016

'' akatsuki no yu ga watakushi hitori atatamete kuru '' '' daybreak: alone, I warm myself / in the waters of the hot spring ''

11 0 Reply
Fabrizio Frosini 05 June 2016

Sumita Oyama, Santoka's close friend, editor, and biographer, told what happened when he had to spend the night at Gochu-an, where Santoka lived. There was only one sleeping quilt, and Santoka insisted that his guest used it. The quilt was little more than a ragged piece of cloth that would barely cover a child. As the winter wind blew in through the many holes in the walls and ceilings, Oyama became colder and colder and was unable to sleep. Santoka put his priest's robe, his summer kimono, and several other pieces of cloth on top of Oyama, but he was still cold. Finally, Santoka piled all his old magazines on top of his shivering friend. The next morning when Oyama awoke, Santoka was still sitting in zazen.

17 0 Reply