Defects are but common
Errors committed by men are but common
But If one renounced hope desire
And attachment becomes free from sins
I know this .
Let us remember
The version of Almighty
Like this - ' Thus, shalt thou
Be freed, from the bonds of actions,
yielding good and evil fruits.'
No virtue no vice, I know,
If I am with You, my dear
See, I surrendered myself
At your feet with all
That are with me.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Hi Gajanan: There is no way to contact you. My inspiration by your poem is written below after your own words. Keep it up and thanks: Defects (Co-written with Gajanan Mishra, our popular and prolific PH poet) Defective, the same synonym as human No defect errors constitute without will But if one renounced desire and hope, defect become deep-rooted ill Fly high, my spirit, free of attachments to become less inhuman I know well this truth with my heart which defects postpone Imperfect soul, engrave deeply in your depth His image, the built-in goodness Using divine mirror we both constantly confess And slowly be freed from all bondage of defective nature Even though our beast-angel cohabitat still yields both good and evil Even with all vices and defects, I still prefer to be human For without it, there is no loving virtues But my Dearest, if I am in union with you, As I am now surrendering At your feet is laid bare all my own being Everything you had created, embraced, loved because of the defective Me.