Despacito, when you melt in my arms
To suckle my breath, to imbibe my warmth
To savour our favourite tryst farms
Where as lovers we dilate and validate our worth.
Despacito, when we osculate
As the outside world we shut down
Our love pendulum to oscillate
In your crib far out of the bustle, hustle and muscle of your town.
Despacito, when I whisper sweet nothings in your ear
Crush you on my torso
To show how much I love you, dear
With neither retro regrets nor verso.
Despacito, when our trembling arms entwine
To consummate our treasure
To the accompaniment of vintage red wine
As pristine pleasure titillates our love beyond measure
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What the fricc does this have to do with despacito you gaywad