Shreej k.c

Divine Love - Poem by Shreej k.c

There she belongs in somebody else's arm
I know you must be weeping but
weep not dear brother
for you are restrained by the heaven
she is constrained by the earth.
Weep not for those are cravens
ending self, life and it's mirth.
Weep not for there are millions living
refraining bond itself, wavering the worth
searching their phantoms in honest realness
male norture ego, female the fiendess
far from utterance, they remain possessed.
Never do they see love for the love it is!

Weep not dear brother but witness
how she would fondle, acclaim
admire, care and cheer you the same.
Believe you me!
she would have endured all odds and pathos
passed the trials as psyche did for eros.
Weep not for you proved mortal
yet your love divinity.

Topic(s) of this poem: love and life

Poet's Notes about The Poem

I wrote this for my late brother when his beloved finally decided to move on. I was immensely happy for her but at the same time flinched a little because I was the one whom he would bother with his midnight dials and early morning outbursts for his crush whom he finally won as his lady love. And I was the one who witnessed him while wiping his last tears his longing to see her, to live life.
Few days ago while I was going through his social media page, without much discomfiture this time, I wondered if time really does heal or we just become more stern. I came across one of his statement when he was high in air of love-'love the love until the love loves u and love forever...'
Well I can only imagine if they could for real stand against all the odds and tantrums life throws at random! but what left me baffled was the irony as I went through all the condolences, how we often complicate things in life and how sometimes it becomes easier to express to a deceased than to someone not necessarily physically dead!

Comments about Divine Love by Shreej k.c

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Monday, November 16, 2015

Poem Edited: Monday, November 16, 2015

[Report Error]