Charlotte, N. C.28269
Improvisation 04 08 2018
Original 09 20 2015
Do Not Go Into that Second Century BB
Do not go into that second century
(BB)before the next becomes a big bang
The coming of truth in spirit to come
To lose again the way, as life last began
In search of ends with hands held to friend
Systemic sentiment and common sense
Of conscience of substantive right
The hand
Held in loose embrace experiences
Polity of cosmogony and the moral
Of consubstantiation to hold questions
Of fear of fearlessness in Grace
What need to will, "Why" to pose? Infinitive-ly?
Why want, has "There" to be? When found
Does "Where" expose the substantive right
To the moral
To fearlessness in Grace, catch up
Stay ahead of rises in prices of vapors
Of smoking markets of racism-civism
When courage fuels combust and drain
Emissions drop by drops of burning ash
Privilege stretches out from; there it goes!
As it goes beginning an end again
Hands down, from reach of friend
(Lee B Mack, Do Not Go Into that Second Century BB, page 2 of 2)
Clock to clock, mark elapses into dire
Experiences, lava pits under smoldering
Black holes spit avenging air on fire
Imagined light arcs life a distance traveled
From truth to spirit, a gap holding wiliness
To fates to respect dark roads of space,
Named paradise -where no reverence
Holds from time to time, chance
Coming from nowhere, a sudden streak
A star deferred will shine before passing on;
Life pauses to blink but goes on ‘by' to face
Fate to outlast dark space called paradise
A fools' reverences fold her tabernacles
From time to time soul defers her chances
- Hearing them in Hip Hop Rap
Do not speak to dialogue of give but take
To measure the cultural sites of fate
Move geometry out from space, not in it
Song ‘saved as', to clouds splitting, edited
By classicist voices of thunder and musket
Revelers at Florida race-way gas stations
Know in truth in wishers wishes
Justice the wish of wishful judgement
Decide the terms of imprisonment to bleed
Sacrifice for life for favor sent to paradise.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem