<center>
Did someone call my name
From silk-softened place
Of old yellowed lace…
Did someone call my name
I turn and peer
Both far and near
But to no one
Can I place blame
Do I alone… hear ghostly tone
Is this some curious game
Or is this some one trying
In voice almost crying
…Some one calling out my name…
In tone of harried urgency
Floats faintly that familiar plea
An answer seems to demand from me
And yet no one's there
…To see…
Am I the singular soul
Can hear their name
Bespoke from empty space…
Do I alone
Hear my name intoned
By a voice bereft of face
Nigh unto my very ear
So near to my very face
I think that anon
I'll no more that nod
In tacit reply to that
Ephemeral claim
Whisper in acknowledgement
That indeed I did hear it
Albeit more so
In truth than In spirit
Some one call out
…My name…
</center>
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nicely written and an enjoyable read, David. Thanks