मैं घर आ गया!
TRANSLATOR
Dr.Navin Kumar Upadhyay
POETESS
ALINA CRISTIAN
2
'Noaptea de Ajun'
(Colind)
Am venit cu o colindă
Azi e noaptea de Ajun
Hai, primește-ne în casă
Omule, cu suflet bun.
Să-ți cântăm cu bucurie,
Despre Pruncul Sfânt promis
Ce ne-aduce mântuire,
Așa cum demult s-a scris.
Hai, așterne-ne pe masă
Cozonac, nuci, și colaci calzi
Noi mergem din casă-n casă,
Străbătând păduri de brazi.
Noaptea asta-i fermecată
Becuri mii se-aprind pe ram
Iar copiii toți așteaptă,
Să-l vadă pe Moș, pe geam.
Te lăsăm gazdă cu bine,
Mai avem de colindat
În curând și Moșul vine,
Căci e tare așteptat.
Rămâi bun și generos
Totdeauna să faci bine
Omule, suflet frumos,
La mulți ani, cu fericire!
'त्योहार निशा'
(कैरल)
मैं एक कैरोल लेकर आया था
आज है त्योहार की रात
आओ, हमलोग घर में मिलें
आदमी, नेकदिल।
आइए, खुशी के साथ गायें आनंद के लिए
वादा किए पवित्र बालक के बारे में
जो हमें उद्धार करता
जैसा, यह लंबे समय से लिखा गया है।
आओ, हम टेबल पर रखें
कोजोनक, काजू और गर्म रोल
हम घर-घर जाते,
देवदार के जंगलों को पार करते,
आज की रात आश्चर्यभरी,
आवरण पर हजारों प्रकाश बल्ब
और बच्चे सब इंतजार कर रहे,
खिड़की पर सांता को देखने के लिए।
हम आपका स्वागत करते,
हमारे पास अभी भी कैरोल्स हैं
सांता जल्द ही आ रहा है,
क्योंकि यह उच्च प्रत्याशित है।
अच्छे और उदार बने रहें
हमेशा अच्छा करो
मनुष्य, सुंदर आत्मा,
जन्मदिन मुबारक हो, खुशी से!
'Mamă, am venit acasă! '
Mamă, am venit acasă!
Am venit să te colind...
Depărtarea nu-i o casă,
Ci-i un gol de necuprins.
Văd prin geam, bradul sclipeşte
Luminiţele se-aprind,
Rând, pe rând, parcă-s speranţe
Ce mi se strecoară-n gând.
Mamă, am venit acasă!
Simt miros de cozonaci...
Şi de nuci şi mere coapte;
Mamă, parcă sunt în Rai!
Tata stă în jilţul lui
Şi priveşte-n focul care,
Parcă-i deapănă în gând,
Amintiri din depărtare.
Mamă, am venit acasă!
Azi e noaptea de Ajun...
Zurgălăi se-aud pe stradă,
Sunt copii pe derdeluş.
Albul iernii mă cuprinde,
Parc-ar fi o-mbrățisare,
De la o fiinţă dragă
Ce m-aşteaptă-n prag de iarnă.
Mamă, am venit acasă!
Vreau ca să petrec cu voi,
Un Crăciun ca de poveste
Vreau să fiu copil din nou!
Mamă, am venit acasă!
Dorul meu parcă topeşte,
Iarna asta ce mi-i dragă
Când trăiesc aşa poveste.
Mamă, hai, deschide-mi uşa!
Astăzi sunt colindător...
Vreau să mă satur de toate,
Dar mai ales, de zâmbetul tău.
'माँ, मैं घर आ गया! '
माँ, मैं घर आ गया!
मैं आपको तराना सुनाने आया था...
दूरी एक स्थायी घर नहीं है,
एक अतुलनीय लक्ष्य है।
मैं खिड़की से देखता हूं, पेड़ टिमटिमा रहे हैं
रोशनी आती है,
एक के बाद एक उम्मीदें हैं
मेरे दिमाग में सरक रही है।
माँ, मैं घर आ गया!
मुझे केक से बदबू आती है...
और पके हुए काजू और सेब;
माँ, यह मैं स्वर्ग में हूँ!
पिताजी अपनी कुर्सी पर बैठे हैं
आग को देखो,
यह उनके मन में है,
दूर से यादें।
माँ, मैं घर आ गया!
आज है त्योहार,
वार्ता गली में सुना जा सकता है,
किनारे पर हैं बच्चे ।
सर्दियों का सफेद मुझे गले लगाता
यह एक गले की तरह है,
एक प्रिय से
सर्दियों की पूर्व संध्या पर मुझे क्या इंतजार है।
माँ, मैं घर आ गया!
मैं आपके साथ पार्टी करना चाहता हूं,
एक कहानी क्रिसमस
मैं फिर से बच्चा बनना चाहता हूं!
माँ, मैं घर आ गया!
मेरी लालसा पिघलने लगती है,
यह सर्दी मुझे बहुत पसंद है
जब मैं ऐसी कहानी जीता।
माँ, चलो, मेरा दरवाजा खोलो!
आज मैं एक गायक हूँ...
मैं हर चीज से थक जाना चाहता हूं,
लेकिन सबसे ज्यादा, आपकी मुस्कुराहट की वजह से।
##########################
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem