Ahmed Nadeem Qasmi

(20 November 1916 - 10 July 2006 / Anga, Khushab / British India)

Dream - Poem by Ahmed Nadeem Qasmi

When the night turned pale
in the moonlight,
I came across a city,
where walls were conspicuous
but roofless.

Only phantoms moved in the lanes.
Bodiless phantoms!
(Or shadows without bodies.)

Poet's Notes about The Poem

(Feb, 1976)

[Translated by Sajjad Shaikh]

Comments about Dream by Ahmed Nadeem Qasmi

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, April 24, 2012

Poem Edited: Tuesday, April 24, 2012

[Report Error]