Ivy ties the cellar door
in autumn, in summer morning glory
wraps the ribs of a mouse.
Love binds me to the one
whose hair I've found in my mouth,
whose sleeping head I kiss,
wondering is it death?
beauty? this dark
star spreading in every direction from the crown of her head.
My love's hair is autumn hair, there
the sun ripens.
My fingers harvest the dark
vegtable of her body.
In the morning I remove it
from my tongue and
through my dream, sprouts
from my stomach, thickens my heart,
and tangles from the brain. Hair ties the tongue dumb.
Hair ascends the tree
of my childhood--the willow
one bare foot and hand at a time,
feeling the knuckles of the gnarled tree, hearing
my father plead from his window, _Don't fall!_
In my dream I fly
past summers and moths,
to the thistle
caught in my mother's hair, the purple one
I touched and bled for,
to myself at three, sleeping
beside her, waking with her hair in my mouth.
Along a slippery twine of her black hair
my mother ties ko-tze knots for me:
fish and lion heads, chrysanthemum buds, the heads
of Chinamen, black-haired and frowning.
Li-En, my brother, frowns when he sleeps.
I push back his hair, stroke his brow.
His hairline is our father's, three peaks pointing down.
What sprouts from the body
and touches the body?
What filters sunlight
and drinks moonlight?
Where have I misplaced my heart?
What stops wheels and great machines?
What tangles in the bough
and snaps the loom?
Out of the grave
my father's hair
bursts. A strand
pierces my left sole, shoots
up bone, past ribs,
to the broken heart it stiches,
swirling in the stomach, in the groin, and down,
through the right foot.
What binds me to this earth?
What remembers the dead
and grows towards them?
I'm tired of thinking.
I long to taste the world with a kiss.
I long to fly into hair with kisses and weeping,
remembering an afternoon
when, kissing my sleeping father, I saw for the first time
behind the thick swirl of his black hair,
the mole of wisdom,
a lone planet spinning slowly.
Sometimes my love is melancholy
and I hold her head in my hands.
Sometimes I recall our hair grows after death.
Then, I must grab handfuls
of her hair, and, I tell you, there
are apples, walnuts, ships sailing, ships docking, and men
taking off their boots, their hearts breaking,
which they love more, the water, or
their women's hair, sprouting from the head, rushing toward the feet.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem