The stomach tightens,
yawns shake the body - needles
prick the skin into gooseflesh.
Objects, once pliable to organisation
become strange, resisting solidarity –
the poet lends his ear.
The room drifts into entropy. Objects
call out without answers,
resisting meaning, naming themselves empty.
Paintings drip from the backs of naked girls. My eyes
are bright as stars –
I knew on the phone it was you.
The candle whistles with spirits. Shadows
dance in the flames -
music opens out into the room
Fibres move like molecules -
A million eyes
look out from the back of a chair.
Under the bridge,
Midnight cats are fighting in alleys. A boy
crushes an egg into his fist.
I see all of this.
Your smile precedes catastrophe.
I go walking in circles
doubting the ground beneath me.
Every second is its own eternity -
I dream of what it might be like to sleep.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem