There are hidden places I dare not go-
Places once forbidden, now inviting:
'Come! If you're but willing to risk regret'
The mountain glade untrodden, undiscovered
With myriad perfect blooms springing to life-
Such color!
So much fragrance!
Also bids me come and gaze
And be satisfied
There I may certainly go, and I should go-
My footfalls breaking the silence, wrecking
Tender shoots, as I stoop to observe
More closely, with undistracted intensity
The unparalleled beauty of a bloom
That only I will ever see
Only I will ever know
Only I will ever taste
While other places, equal in splendor,
Though somehow more intoxicating-
Rarer in beauty, though common and known,
Places I would best avoid-
These places call to me
They draw me
They haunt me
Cry louder, you rolling hills,
You mountain paths and peaceful streams-
Lift high your voices, you wild flowers,
You silent temptresses,
Lest I fall prey to the wonder of another,
Who passing more closely to my door,
Allures me in this moment that is
Best preserved for you
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem