Fall
By Hamid Rayhan
There is a sunbaked silence. The bled plant in the open pace blows up its branches, sun combs in the suspended gondola, and stands like a poacher crayfish itself to the wall every long afternoon.
My hand slides over the socket, the ray rashes send its warm brass towards me in which I stand on a floury fin through the window.
grab the sky, the splendor of falling evening
Now, the earth I've soiled with the wing of a hawk, now sitting, long- licking, with blueing slashes and lockjaw's sinns: here again the abyss, the bun goes up to the bugged clock: here is love like the rhythm of a Hutz sunk beyond its glow in the crib
and wait about to explode!
the earth I've soiled with the wing of a hawk, now sitting, long- licking, with blueing slashes and lockjaw's sinns: here again the abyss, the bun goes up to the bugged clock: here is love like the rhythm of a Hutz sunk beyond its glow in the crib.../// wonderful imagery
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It’s a very good it.