autumn rain is akin to black tea,
the burnt yellow of old growth watered;
a train shakes the fields, an old carpet snapping
birds shoot holes in the turbulent sky;
the world is split like an apple,
your head inside a bell;
when it is over it is not over,
the air hums with steel,
too many eyes are in the undergrowth,
evening`s calm as brittle as toffee;
shocked from coal and smoke,
a heartbreath along rails.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A train shakes the fields during rain and train trembles looking rainy sky. Air hums with steel. Fearful expression is brilliantly done here. This is amazing and excellent poem shared here.10