What is it that I fear? when things are bright clear
Maybe dreams those so dear; fail to come near
Dream akin concubine; Shy on eyes wide open
Will ever be mine; like crown on head shine
In midst of confusion, I lay lonely on horizon,
To hunt down illusion, and implore inspiration
To conquer denunciation, of dreams I so realize
And cloaked in audacity; to sterile my fear entirely
In solitude I shall cherish; the scar of lost fear
Still my dreams unbridle; like unbound lover
Enticingly fail to ebb, vigorous in pride
Had no doubt with glittering hope, dawn will arise
rAHUL...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem