Nazar se barkhast hii sahi
Adam-e-naaz se rukhawt hii sahi
Dard-e-raza maihshar haii
Kadr-o-keemat baihijab hi sahi
Nimaz ho raftaar se
Bar aaye na rang
Kamaal haii hijab mea
Darr aaye na sang
Gar jo roothae khuda
Mannaye sajjdae se hamm
Rooth jaye Mohabat-e-rang
Majaal kaha rukhsaar se namm
Nafrat ham se wafa ka kya
Guftar tere shaan wasl -e- haram
Na ho zikr ka naam mera
Na haii Shakur ka kaam tera
Bar layae mehboob fikir mera
Yawar nayi rehnuma sahvaira
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A refined poetic imagination, Yawar. You may like to read my poem, Love And Iust. Thank you.