Folk-Postmodern Poetry - Poem by RUDRA KINSHUK

Nian-ko-sha, a new word
from the Toto-folktales
I’ve picked up.
I stand under its cool shade
and recount the tale
of encounter between
Sainjini, the goddes
and Pidua, the demon.

Sainjini wins in the battle or oranges.

I hope that all the farmer-women
once would be strong enough
to ward off sezy hands
robbing Lokai and Behula
of their crops, dreaming songs.

Yellow egg-yolk turns
to be the sun in the story,
the source of light and life.

I dream all eggs hatched
to be the suns
among the displaced farmers…


In the early morning
I wake up from sleep
when the dark still crawls near
the misty horizon.
I sharpen my big sword,
strong and bright.

Now I go deep into the forest
where the horizon still palled
with darkness.

Nothing seems
to be distinct to my eyes.
Horizon still dark
trots of wild stag
stir me up.
A stag is killed
with my sharp sword.

Now I'm back to my place
with my hunt.
O my comrades, in the village
why still sleeping?

Strike fire in front of our Ni-an-kosha,
the sun now high up the hill.

based on a Toto Folk-song recreated by rudra kinshuk

Comments about Folk-Postmodern Poetry by RUDRA KINSHUK

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Monday, November 22, 2010

Poem Edited: Thursday, December 2, 2010

Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. If
    Rudyard Kipling
  7. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]