And if they said to me I could just write Four
Last songs, composed like Richard Strauss,
What would this other Richard score?
The question is almost too hard to face:
How can one cram my half-life’s span
Of stark experience into so small a space
And the universe of yet-unfulfilled dreams?
I could ask if they could grant me
Some more time to organise my schemes
But I am sure that they would say
There is no time for recollection, none
Indeed for deep reflection. I only may
Scribble down that which is there
Inside my head and so have done with it.
How can they be unfeeling and unfair?
But, wait a bit, I might reply to them:
You only intimated that there were
Yet left to me a mere quartet of songs to pen;
There was no mention of a time-limit
And, then again, no limitation on
The extent of stanza, length of lyric
That I need to stick to. So there it is:
I shall write four last songs but make
Each one of them last umpteen long eternities.
And so I shall begin, and start to chant a
Long, unfinished symphony of verse
With timeless tunes, an unrepeating mantra.
Four last songs? Yes, four last songs, that will
Last more than infinity. I haven’t even started yet
Upon the second stanza of the first one, still.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem