French Version Poem by elliot yonas

French Version



Le poème Tom-Cat de Don Marquis
Le Tom-Chat

Lecture automatique

A minuit dans la ruelle
Un chat vient gémir,
Et il chante la haine d'un million d'années
Alors qu'il balance sa queue serpentine.

Malveillant, osseux, bringé
Tigre et diable et barde,
Ses yeux sont des charbons du milieu de l'enfer
Et son cœur est noir et dur.

Il se tord et s'accroupit et gambade
Et découvre ses griffes acérées recourbées,
Et il chante aux étoiles des nuits de la jungle
Il y avait des villes ou des lois.

Bête du monde primitif,
Lui et son clan bondissant,
Quand la lune rouge tachée lorgne sur les toits,
Donnez voix à leur mépris de l'homme.

Il s'allongera sur un tapis demain
Et lécher sa fourrure soyeuse,
Et voile la brute dans ses yeux jaunes
Et jouer, il est apprivoisé, et ronronne.

Mais à minuit dans la ruelle
Il se recroquevillera et se lamentera,
Et battre le temps pour la chanson de son démon
Avec le balancement de sa queue de démon.

This is a translation of the poem The Tom-Cat by Don Marquis
Monday, May 22, 2023
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success