Figures half covered
A new dimension unveils
Sitting motionless for a certainty
Neither the Day nor the Night claims the moment.
Contemplation and its companion-stillness.
A meditation upon lighting
Every figure shaded with newer shapings
In an age before known time a demon was said to have been slain
by the Preserver of the Universe at Twilight.
The 'She-Demon's (sun) light'-colloquially called
I say, Twilight-the silent sigh.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem