потолкавшись по свету и раздобрев,
он вернулся домой на новеньком автомобиле
с кучей разных подарков
тут же вся большая родня собралась у стола,
отведала Jack Daniels, вежливо морщась
по таковому случаю
путник опустошил две-три полненьких стопки,
вдруг притих разговор, а он возьми
да пожалуйся
немцы сплошь аккуратны, ирландцы трудолюбивы,
голландцы радушны, и только вот нам, литовцам,
вообще не с чем выступить
тут его тятенька хвать полено и как
даст заезжему по зубам
со словами: ну теперь-то и тебе
будет нестыдно перед чужими
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem