This unblinking orb, pasted to a faded sky,
Focuses it's melting stare below.
Even the sunflowers invert their faces
From it's scorching sight,
And light-loving pedals wilt.
The troubled heavens roar and rumble,
Rolling somber clouds to quench the bully.
But, the rushing wind and
Fierce deluge bring no relief.
Raindrops seek the cracks and fissures in the thirsty surface,
Dry hardened gutters and gullies rush it soon away.
And when the frozen moon holds sway,
It's shadowed darkness fails to bring relief.
A billowing wave of heat radiates, drying even the dew.
At dawn, a sodden fog hovers, heavy and cruel.
Remnant of the worthless showers.
Beaches toast only sand, as humans hover
In the shrinking shade of umbrellas.
Cooling, salty splashes devour shields
Of oft applied protection.
Summits sweat and seas will rise.
Snow swelled rivers rush
Invading and displacing.
I am Sol! I am Ra! I am Rugh!
Mock me not.
Those who worship,
Those who scoff
Both shall shrivel.
Pires shall burn.
Your planet bows my way
These heavenly days,
And I am master of the universe.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I absolutely love this poem, Bea.