Knocking nerves fire the door
Submitting faithful embers that erupt
The floor
Though stories innovate lead
Its embers embark mountains
No dread
Countless Roman readings of
Thirteen: ten
Thicken my chance to subdue love again
I'd look through opaqueness
And think how it ushers its light
Mockingly as it keeps
A segregated truth obscured
I shout once, you's shout twice
The screaming voices sealed
The deal dice to seven strikes of six
Through the sea of our dead selves
Pass my eye
For the other saved for prancing
Round a tooth ply
Which I appreciate its caution
To pick the time to die
For when the wings of north fly
South aside
The freezing mirror of a drenched lake
Lay side by side
Humming the tune which winds rhyme
But never singing, never speaking
And never that it'll see
Beyond God's shoe tie
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Humming the tune which winds rhyme But never singing, never speaking And never that it'll see Beyond God's shoe tie...very nice poem and great expressions. thank you dear poet