'Twas on an iron, icy day
I saw a pirate gull down-plane,
And hover in a wistful way
Nigh where my chickens picked their grain.
An outcast gull, so grey and old,
Withered of leg I watched it hop,
By hunger goaded and by cold,
To where each fowl full-filled its crop.
They hospitably welcomed it,
And at the food rack gave it place;
It ate and ate, it preened a bit,
By way way of gratitude and grace.
It parleyed with my barnyard cock,
Then resolutely winged away;
But I am fey in feather talk,
And this is what I heard it say:
"I know that you and all your tribe
Are shielded warm and fenced from fear;
With food and comfort you would bribe
My weary wings to linger here.
An outlaw scarred and leather-lean,
I battle with the winds of woe:
You think me scaly and unclean...
And yet my soul you do not know,
"I storm the golden gates of day,
I wing the silver lanes of night;
I plumb the deep for finny prey,
On wave I sleep in tempest height.
Conceived was I by sea and sky,
Their elements are fused in me;
Of brigand birds that float and fly
I am the freest of the free.
"From peak to plain, from palm to pine
I coast creation at my will;
The chartless solitudes are mine,
And no one seeks to do me ill.
Until some cauldron of the sea
Shall gulp for me and I shall cease...
Oh I have lived enormously
And I shall have prodigious peace."
With yellow bill and beady eye
This spoke, I think, that old grey gull;
And as I watched it Southward fly
Life seemed to be a-sudden dull.
For I have often held this thought -
If I could change this mouldy me,
By heaven! I would choose the lot,
Of all the gypsy birds, to be
A gull that spans the spacious sea.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem