Brothers; even those of you who are already in the sear and yellow leaf, and full of years and iniquity,
Sometimes, I doubt not, let your thoughts go back to those days of antiquity
When mother tucked you into your little bed.
After your little prayers were said;
And, having said goodnight,
She most inconsiderately took away the light.
Then came, my brothers, that dread half-hour in the day of a child;
When your mind was filled with weird imaginings and fancies wild
Of Bogey-men and Hobgoblins, Ogres and Demons; so that, for a space, you lay
Filled with a child's vague fear of the dark, and longing for the day.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem