Had I for long years despised all witchery
And feared witches’ brooms and witches’ flights
More than the fires of hell, Siberian frosts.
But now by necessity in corner brought
What hath I despised so and formerly
Now dearly want and long I for the call
Of witches meetings in the silent night
When silent fauns dance and dark frogs croak
That might I know and learn what love
And my heart’s beatings point and indicate
Yet in their throbbing utter fail to show:
Thus blinded I to witches’ cottage go
What hath I despised so and formerly
Now hold to my heart embracing full.
Ah! Necessity, necessity
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem