Hansi labo par aur hazaron dard dil mein sambhal rakhte he
Hum dil ko cheer ke sabdo mei dhalne ka kamaal rakhte he
Jeene ki chah mein toe sans leta he har sakhs-o-aam yanha
Hum fanah hone ki justazu tale aarzu-e-bemisaal rakhte he
Muddaton baad mile he jo hum marz-e-gum apne naseeb se
Tabiyat ko hum apni aajkal hum barf mein dhaal rakhte he
Wafa-parast parindon ki shaan jaan paya he kabh zamana
Hum sikko ki tarah apni aan aasman mei uchaal rakhte he
Zindagi jitni bhi be-dard hona chahe humei manzur hoga
Hum tabib ban kar apni tabiyat ka khud hi khayal rakhte he
- Ritu Roy
(Copyright Reserved)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Unseen language from the heart. I feel this is Wonderful Please comment on my poems