Only happy eyes see happy world
The blossom, the brook,
feathery sparkle at every nook, blazing mountains, bestowing cloud, murky moon though so proud,
wandering planets, starts so high,
marvellous trees, agile birds that fly
once seems to me a cosmos wiz..
what a pitiful alteration today it is
the same blossom and the brook,
feathery sparkle at every nook
seems like some mournful pieces
and the curse is cure is worse than the disease is
nothing matters but the state of this heart
just as,
the soothing rhythmic tides in light
at night could horrify the breath apart
thus,
all devotions are mere mind's reflection
that throws the light in all direction
only happy eyes see a happy world
passes by the sorrow untouched uncurled......
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem