I had a bitter enemy,
His heart to hate he gave,
And when I died he swore that he
Would dance upon my grave;
That he would leap and laugh because
A livid corpse was I,
And that's the reason why I was
In no great haste to die.
And then - such is the quirk of fate,
One day with joy I read,
Despite his vitalizing hate
My enemy was dead.
Maybe the poison in his heart
Had helped to haste his doom:
He was not spared till I depart
To spit upon my tomb.
The other day I chanced to go
To where he lies alone.
'Tis easy to forgive a foe
When he is dead and gone. . . .
Poor devil! Now his day is done,
(Though bright it was and brave,)
Yet I am happy there is none
To dance upon my grave.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This poem is so beautiful in it's ability capture it's subject with vivid imagery, diction and unique style. He's able to convey his message about the futility of hatred sweetly without sounding preachy.