We carry homelad in our hearts
like an old coat
in the middle of summer.
It's too warm, but comfortable,
from the thoughts
that are hiding in it.
He is too tight because
we have gained weight
from sweet memories.
We are sweating with happiness
as if we had met
a dear friend in a moment.
Reality abruptly interrupts us
when we realize that
we are living today.
We fold our old coat
in favorite suitcase of memories
and we smell lavender.
Such are our thoughts on the homeland.
They have a pleasant scent,
but there is naphthalene in our soul
which suffocates us a little.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Zavičaj
Rodni kraj nosimo u srcu
kao stari kaput usred ljeta.
Pretoplo nam je, ali udobno,
od misli koje u njemu kriju.
On nam je preuzak
Mi se smo udebljali
od slatkih uspomena.
Oznojeni smo od sreće
kao da smo za trenutak
sreli dragog prijatelja,
Stvarnost nas grubo prekine
kad shvatimo da mi živimo danas.
Složimo naš, stari kaput
u najdraži kofer uspomena
i osjetimo miris lavande.
Takve su naše misli o zavičaju.
Imaju prijatan miris,
a u duši nam je naftalin
koji nas pomalo guši.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem