when the clouds fade and night awakes
we wait by the muddy stream where the reeds grew
and the graceful crane flew.
away from the congestion of the city
you and I have our place on the mountain's head
in the fresh air of spring.
we see below the cliff, a pale sea of mourning widows
flow throughout the streets, cluttering the synagogues
with broken hopes and heads bowed.
their cries raise Heavenward, like little strands of a song
but are quieted by earth's end.
where will they go tomorrow, what will become of my sisters?
i don't want to become like one of them,
homeless birds with no where to turn.
but everyday I see so much of myself in them
and every hour we form an unbreakable bond
by our likenesses; our pasts and doomed futures.
no one will ever love us again.
then i catch your gaze from the corner of my eye,
analyzing my thought and grim expression.
and to my surprise I hear you say,
'When I finish the house, I want you as my wife'
i choke with astonished spirit. can it be?
has Heaven found a home for me?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem