It was just a little joke that you didn't bear;
You listened not, and are now so far my dear!
The words on your lips, the grievances in the heart:
You stepped on them and in your silence you crushed!
How far indeed are you, without a word to hear;
Some time from memory's trash it'ii on surface appear;
You will brood in silence making a stone of the chest,
And for your bygone love you will make a quest.
From your face vanished shall be your smile,
your cosmetics faint, hairs lose, shall cast a sad profile;
Hand in hand, in silent care, measuring as you move;
Careless shall be your look, though you walk gently like a dove.
People will come as own, on the look out of your fault;
If you utter my name, on your fame to make onslaught;
Howsoever they pose, howsoever soft their words be;
To keep safe from infamy and disgrace, never speak of me.
Lalatendu Kabi
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Lalatendu, I can feel the emotion behind the lines, but your ESL(?) problems really harm the poem. Maybe stop writing poetry in English for a while and focus on further mastering the language? You could even read lots of good contemporary poetry in English (Billy Collins, Mary Oliver) to help you improve as a poet. If you'd like, check out my new website: jeffersoncarterverse.com Tell me how you like it. Yrs, JC