It wasn't that he didn't have
clear feelings on the score
but just before the vote, he rose,
turned, left, and quietly shutting the door
behind him, hurried down the hall
heeding (he later said) Nature's call;
Returning after a bit he found
all votes cast, the ballot passed,
act now fact, with no redress.
He was (or said he was) pissed-
his one vote crucial, after all.
Rotten luck, at that untimely interval
to hear Nature's unrelenting call.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I would welcome a poet’s note. I really like the flow of this, the continuation from line to line, using correct (I think) English throughout (or almost; well it IS a poem!) . I first thought this would be about a hunter walking by a deer in the woods without noticing it [the deer not the woods]. I was wrong! well I’d like to take the time to praise this poem even more, but I have to go “take a s++t”. sorry. but when I get back I’ll send this to MyPoemList. bri :) p.s. enjoyed the rhyming. and: favorite lines: Rotten luck, at that untimely interval to hear Nature's unrelenting call.
Forget the deer, the bushes are not my cup of tea. I prefer boardroom drama, any day. Glad you found the piece cathartic. MM